Keine exakte Übersetzung gefunden für تدريس تبادلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدريس تبادلي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Conference encourages international cooperation in the field of dissemination of the Convention and its annexed Protocols and recognizes the importance of multilateral collaboration relating to instruction, the exchange of experience at all levels, the exchange of instructors and the organization of joint seminars.
    يشجع المؤتمر على التعاون الدولي في مجال نشر الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ويسلم بأهمية التعاون المتعدد الأطراف فيما يتعلق بالتدريس وتبادل الخبرات علـى جميـع الصُعـد وتبادل المدرسين وتنظيم حلقات دراسية مشتركة.
  • The group agreed that cooperation could take different forms, such as:
    (ب) تبادل الموظفين أو الخبراء، أو تدريب المهنيين العاملين في مجال التعليم وتبادل أدلة التدريس؛
  • The studies are provided in another language when the content of studies is related to another language or when this is necessary for international exchanges.
    وتستخدم لغة أخرى في إطار دراسات ترتبط موادها بلغة أخرى أو إذا كان تدريسها ضرورياً لضمان علاقات التبادل الدولية.
  • Contribution by partners: Partners will provide, free of charge, in-kind contributions consisting of sharing of teaching and research resources and expertise with the other members.
    إسهام الشركاء: سيقدم الشركاء إسهامات مجانية وعينية تتألف من تبادل موارد التدريس والبحث والخبرة مع الأعضاء الآخرين.
  • The Government of the United Arab Emirates is not involved in teaching and training exchange relations with Iran, nor do there exist within it specializations of the kind referred to in article 17.
    إن حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة لا ترتبط بعلاقات تبادل التدريب والتدريس مع إيران، كما أنه لا توجد فيها مثل هذه التخصصات التي أشارت إليها الفقرة (17).
  • * Through the newly created network of academia in Africa, Asia, Latin America and Europe, the Virtual Institute disseminated UNCTAD teaching resources and facilitated the exchange of best practices.
    وقام معهد الأونكتاد الإلكتروني، من خلال شبكته الأكاديمية التي أنشئت حديثا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا، بنشر موارد التدريس الخاصة بالأونكتاد ويسَّر تبادل أفضل الممارسات.
  • Both countries took note of the increase in tourism from Japan to South Africa, and they confirmed their intention, in particular, to promote the exchange of youth within the framework of the Japan Exchange and Teaching (JET) programme and the dispatch of Japan Overseas Cooperation Volunteers (JOCV) to South Africa.
    ولاحظ البلدان كلاهما ارتفاع عدد السياح الوافدين من اليابان إلى جنوب أفريقيا، وأكدا على وجه الخصوص عزمهما، على تعزيز تبادل الشبان في إطار برنامج اليابان للتبادل والتدريس، وإيفاد متطوعي اليابان للتعاون الخارجي إلى جنوب أفريقيا.
  • The overarching goal of the programme is to share teaching materials (referred to as toolkits for teaching) with educational institutions in developing countries and countries in transition in a form that can be readily used in difficult and restricted conditions.
    والهدف العام لبرنامج الجامعة لتبادل المعارف لأغراض السلام هو تبادل مواد التدريس (التي يشار إليها باسم مجموعات أدوات التدريس) مع المؤسسات التعليمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بأشكال يسهل استعمالها في الظروف الصعبة المحفوفة بالقيود.
  • (g) Urge the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations, in coordination with the Office for Outer Space Affairs, to synergize and harmonize their regional education efforts, such as materials, methods, tools, projects, faculty sharing, etc., to generate a well-integrated education programme.
    (ز) حثّ المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة على القيام، بتنسيق مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بإضفاء طابع التضافر والتناسق على جهودها التعليمية الإقليمية، مثل ما يتعلق منها بالمواد والأساليب والأدوات وتبادل هيئة التدريس وغير ذلك، لوضع برنامج تعليمي يتسم بتكامل محكم.
  • The €3.4 million project is intended to strengthen and increase CDERA'S effectiveness and to improve its coordination within the region; review and revise existing disaster management legislation with a view to establishing appropriate legislation where needed; set up and support national awareness and management campaigns in collaboration with government agencies, non-governmental organizations and other parties working in that area; and increase the use of information and communications technologies for emergency planning, thereby making the comprehensive disaster management programme more effective and its capacity enhanced for management and related teaching and research through exchange studies and other research in that field.
    والمشروع الذي تبلغ تكلفته 3.4 مليون يورو يهدف إلى تعزيز وزيادة فعالية الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث وتحسين تنسيقها في إطار المنطقة؛ واستعراض وتنقيح تشريعات إدارة الكوارث الحالية بغية سن تشريعات ملائمة حيث تدعو الحاجة إليها؛ وتنظيم ودعم حملات للتوعية والإدارة الوطنية بالتعان مع الوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى التي تعمل في ذلك المجال؛ وزيادة استعمال تقنيات الاتصالات والمعلومات للتخطيط لحالات الطوارئ، مما يجعل برنامج الإدارة الشاملة للكوارث أكثر فعالية ويعزز قدرته على الإدارة وما يتصل بها من التدريس والبحث من خلال تبادل الدراسات والأبحاث الأخرى في ذلك المجال.